Лара фабиан malade перевод. История песни Je suis malade (три самых известных исполнителя и спортивные номера). «Je suis malade» в исполнении Лары Фабиан

Dalida. Je suis malade

Je ne reve plus je ne fume plus
Je n"ai meme plus d"histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n"ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n"ai plus de vie et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t"en vas

Je suis malade
Completement malade


Je suis malade parfaitement malade
T"arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t"en fous

Comme a un rocher
Comme a un peche
Je suis accroche a toi
Je suis fatigue je suis epuise
De faire semblant d"etre heureux quand ils sont la
Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller tu es partout

Je suis malade
Completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade


Pourtant moi j"avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio comme un gosse idiot
ecoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu"elle me laissait seul avec mon desespoir
Je suis malade c"est ca
Je suis malade
Tu m"as prive de tous mes chants
Tu m"as vide de tous mes mots
Et j"ai le cour completement malade
Cerne de barricades
T"entends je suis malade

Тобой больна я...

Ни одной звезды,
Ни одной мечты,
Сожжены мосты,
Где ты...
Непристойный бред,
А меня - здесь нет...
Вот такой сюжет -
Везде кресты...

Ведь сейчас я там,
Меж наших драм,
Виски пополам -
С душой...
Опустел вокзал,
В этот гулкий зал
Подошел финал...
Диагноз мой - тобой

Больна я!
Отчаянно - больна я...
Мне ночь не спать -
Всё снится мать,
К мужчинам уходящая...
Кошмарный сон... Тобой -

Больна я!
Я изгнана - из рая...
Когда ты в ночь мою войдешь?
Когда я вновь к тебе прильну?
Вся эта жизнь - больная ложь...
Иду ко дну...

На цепи стальной,
К казни площадной -
Приговорена -
За так...
Кровь моя в тебе,
Ничего - себе,
Кораблю-судьбе -
Мой белый флаг...

Галлюциноген,
Мой безумный плен,
Шлёт тебе взамен -
Мечты...
Западню таит
Черный лабиринт...
Вход тобой закрыт,
Везде - лишь ты... Тобой -

Больна я!
Над пропастью - у края...
Моя Любовь мне не дала
На миг - для счастья два крыла,
Могла спасти... Тобой -

Больна я!
О Музыка святая!
Спою сама себе на бис,
И голос боли запишу...
А после - вниз...

Да, мы все умрем...
Если не вдвоем...
Если разобьем -
Дуэт...
Этот мир застыл...
И не хватит сил...
Чтоб вновь увидеть свет...
Прошу, меня услышь -

Больна я...
Тобой одним - больна я....
И год за годом длился ад,
И нет билетов на возврат...
Но голос мой услышь -

Больна я!
И что терять - у края?..
Прости недетский мой каприз -
Спою тебе сейчас на бис,
И голос боли воскрешу -

Бравадой!
Встаю на баррикаду,
Кричу - тобой больна я!

(Перевод вольный)

Рецензии

Поклон Вам просто. Это моя любимейшая песня, французский начала учить не так давно... и замахнулась на звезды сразу... Её много кто пел, но лучше Далиды это сделать невозможно!
Спасибо.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

История одной песни
«Je suis malade» – «Я болен (больна)»

Эта песня стоит в особом ряду мировых песенных шедевров. В общем, это и не песня вовсе, а музыкальный монолог. Сейчас мало кто из не особо увлекающихся популярной музыкой слушателей помнит, что автор слов и первый исполнитель этого произведения - французский певец Серж Лама. Что текст на французском языке - от лица мужчины.

1:1196 1:1206

Знаменитая, проникновенная песня, тоска по утраченной любви «Je suis malade» («Я болен») была написана им в 1973 г. в соавторстве с Алис Дона. Слова принадлежат Сержу Лама, музыка написана Алис Дона.
Серж Лама (фр. Serge Lama, настоящее имя Серж Шовье, фр. Serge Chauvier), родился 11 февраля 1943 г. - французский певец и автор песен.
Алиса Донадель или Алиса Дона (фр. Alice Dona), родилась 17 февраля 1946 г. - французская певица и автор песен.

1:1958

«Je suis malade» в исполнении Сержа Лама

1:79 1:89

Перевод песни:
Я больше не мечтаю, Я больше не курю,
У меня даже больше нет историй.
Я отвратителен без тебя, я некрасив без тебя,
Я как сирота в приюте.

Я больше не хочу жить такой жизнью.
Моя жизнь останавливается, когда ты уходишь.
Я больше не живу и даже моя постель
Превращается в вокзальную платформу
Когда ты уходишь...

Я болен, полностью болен,


Я болен, очень болен…

Ты приходишь, неизвестно когда,
Ты уходишь, неизвестно куда.
И скоро будет два года,
Что тебе наплевать на это.

Как к скале, как к греху я прикован к тебе.
Я устал, я истощен…
Делая вид счастливый, когда я не один,
Я пью каждую ночь.
И все виски для меня на один вкус
И все корабли под твоим флагом.
Я больше не знаю, куда идти.
Ты повсюду.
Я болен, полностью болен.
Я переливаю свою кровь в твое тело.
И я как мертвая птица,
Когда ты спишь.
Я болен, очень болен…
Ты лишила меня всех моих песен,
Ты вытряхнула из меня все слова,
Хотя у меня был талант до тебя.

Эта любовь убивает меня.
Если это будет продолжаться,
Я умру в одиночестве
Рядом с радио, как глупый ребенок,
Слушая собственный голос, который поет:

Я болен, полностью болен…
Как когда моя мама уходила вечером
И оставляя меня наедине с моим отчаянием.
Я болен... это так, я болен.
Ты лишила меня всех моих песен
Ты вытряхнула из меня все слова
И мое сердце абсолютно больное,
Окруженное баррикадами.
Ты слышишь?! Я болен!!!...

Серж Лама

2:3425

2:9

Алис Дона


3:570

Но сделала известной эту песню легендарная Далида (Иоланда Джильотти), памятник которой стоит на Монмартре в Париже, а память о ней живет в сердцах миллионов людей.

3:875

Далида́ (фр. Dalida,настоящее имя Иола́нда Кристи́на Джильо́тти, итал. Iolanda Cristina Gigliotti; 17 января 1933, Каир, Египет - 3 мая 1987, Париж, Франция) - французская певица и актриса итальянского происхождения/

3:1237

Она впервые услышала эту песню в телевизионной программе «Les palmares des chansons» («Лауреаты песен») в исполнении Сержа Лама. Далида поняла, что должна ее исполнять – историю женщины, которая живет любовью, но ее возлюбленный всякий раз покидает ее и оставляет без надежды, когда он вернется и вернется ли в следующий раз.

Далида записала эту песню в 1973 году и исполняла только на французском языке. Далида, жизнь которой была вся соткана из потерь и боли, чувствовала, а не просто понимала, о чем поет.

3:2152




4:524 4:534

«Je suis malade» в исполнении Далиды

4:741 4:759 4:882

Лара́ Фабиа́н (фр. Lara Fabian, настоящая фамилия - Кроке́р (нидерл. Crokaert), Фабиан - девичья фамилия матери; род. 9 января 1970, Эттербек, Бельгия) - франкоязычная певица бельгийско-итальянского происхождения, гражданка Канады. Исполняет песни на французском, английском, итальянском, испанском, русском и других языках (материал из Википедии - свободной энциклопедии).

Именно Лара Фабиан раскрыла в этом монологе еще и прекрасную мелодию, которая скромно пряталась за речитативно-сдержанным исполнением Лама и Далиды.

4:1841

В 2007 году Лара Фабиан открыла свой единственный концерт в Москве именно этой песней и первый куплет произнесла на русском: «Я больше не мечтаю, я больше не курю, У меня больше нет прошлого, Без тебя я грязна, без тебя я не красива, Как сирота в приюте...»

4:464



5:982 5:992 5:1002

«Je suis malade» в исполнении Лары Фабиан

5:1214

Эта песня вдохновляет на создание ярких хореографических композиций в фигурном катании (например, произвольная программа Аделины Сотниковой на Japan Open 2015 г.) и даже в цирковом искусстве.

5:1571

«Je suis malade» без страховки под куполом цирка

5:94 5:112

Несколько лет назад эту знаменитую песню взял в свой репертуар молодой российский певец Александр Бон (родился 9 июля 1985 года в городе Мурманске) - финалист проекта «Голос-3», а также участник 3-го сезона проекта «Точь-в-точь» на Первом канале, в котором он стал одним из лидеров зрительского голосования. Его наставник в проекте «Голос-3» Дима Билан сказал: «Александр Бон - это человек, поющий своей внутренней свободой».

5:885 5:895


До «Голоса» Александр был вокалистом рок-группы «Роджер» в Мурманске, а после переезда в Санкт-Петербург – вокалистом группы «vMetro». Музыканты играли в вагонах поездов метро, полностью оправдывая название группы. Кроме того, музыкант выступал в питерском Театральном центре на Коломенской, где принимал участие в спектаклях «Улица», «Гимн любви», «Ночь без тебя», «Креольская Месса», «Зонтики».

6:2140



7:519

Александр в интервью рассказывал, что впервые он услышал эту песню в исполнении Лары Фабиан, и именно ее манера «звукоизвлечения» повлияла на его версию этого произведения. Но если увидеть, как исполнял «Je suis malade» Серж Лама, становится понятным, что Александр начал свою историю этой песни именно с «мужского» варианта, именно с монолога.

Впервые моноспектакль под названием «Я болен…» был представлен Александром на музыкальном фестивале «Трасса» в 2010 году.
…На сцену выходит человек в черном костюме и белом галстуке. Босой. В руках чемодан. Человек ставит чемодан на край сцены. Подходит к пианино, задумчиво садится перед ним. Наигрывает несколько нот. Внезапно рука сползает с клавиш… Человек отходит от музыкального инструмента, присаживается на чемодан и начинает … рассказывать о том, что произошло в его жизни. Зрители, почти приготовившиеся к смешному номеру, стихают…

7:2149

«Je suis malade» в исполнении Александра Бона

7:83 7:93

Это настоящий постановочный номер, с продуманным сюжетом, идеей, костюмом (много позже Александр в другом интервью рассказал, что именно белый галстук был задуман, как олицетворение боли - удавки).

7:456 7:466



В каждом произведении Александр ищет и находит сюжет, в каждой песне - отдельный, эксклюзивный образ и свои, уже фирменные, «фишки». Здесь впервые зрители услышали паузу, во время которой зал будто забыл дышать на несколько секунд, длинную ноту, которой нет конца…

8:1459

И, как в настоящем театре, образ родился и начал развиваться по своим музыкальным и законам (это же не кино, где раз и навсегда запечатлевается пусть лучший, но уже неизменный, дубль).

8:1799

Теперь у благодарных слушателей и поклонников есть несколько вариантов исполнения Александром этого произведения, которое, похоже, несмотря на трагическое содержание, приносит артисту удачу и любовь зрителей.

8:396 8:406

Именно «Je Suis Malade» Александр Бон выбрал для исполнения на слепых прослушиваниях в шоу «Голос-3» (эфир 10.10.2014 г.)

8:612


Но самая сильная трагическая «Je Suis Malade» была исполнена им на концерте в Санкт-Петербурге (данным концертом завершался концертный тур Александра по городам России в 2015 г.).

9:1467

Сегодня Александр собирает площадки по всей России, а его талант признает сам Джаред Лето (фронтмен легендарной группы 30 Seconds to Mars), пригласивший его на совместное выступление в московском концерте в марте 2015-го.

9:1863

Сильный вокал, необычайная харизма, яркий артистический дар и удивительная искренность – лишь немногие из составляющих феномена Александра Бона, благодаря чему песня «Je Suis Malade» в его исполнении приобрела новую жизнь на российской сцене.

Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n"ai même plus d"histoire
Je suis sale sans toi je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n"ai plus envie de vivre dans ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n"ais plus de vie et même mon lit
Ce transforme en quai de gare quand tu t"en vas



T"arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans que tu t"en fous

Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d"être heureuse quand ils sont là

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade

Pourtant moi j"avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu"elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade c"est ça je suis malade
Tu m"as privé de tous mes chants
Tu m"as vidé de tous mes mots
Et j"ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades t"entends je suis malade

Перевод: Душа болеет

Больше не пою, не мечтаю я,
И влюбиться вновь – выше моих сил.
Одичала я, беспризорная,
В карусели дней ты меня забыл.

Не желаю жить я другой судьбой,
Время для меня прекращает бег
Мой перрон души крикнет вслед "постой"!
Скроется вдали поезд твой навек.


Со мной одна лишь пустота,

Душа болеет, изнемогает, тлеет.
Приходишь ты, когда уже не ждешь,
Уходишь вновь – и в сердце - нож.
Уже 2 года, как себя ты так ведешь

Прикипела я к тебе всей душой,
Корни светлых чувств ты во мне пустил
Как устала я быть для всех другой:
Мне счастливой стать без тебя нет сил.

В пустоте ночей не найти ответ,
Крепкий виски пью, он безвкусен мне.
Ведь во мне самой вкуса к жизни нет,
Без тебя и днем я живу во тьме.

Душа болеет, мучительно болеет,
Всю кровь ты выпил из меня,
Я пташкой мертвой упаду, с ума сойду.


Меня лишил ты всех стихов,
И песен всех, и даже слов,
Разбить сумел ты мой талант и был таков.

Умираю я от любви такой,
Одиночество разум мой гнетёт,
Радио включу и во тьме ночной
Я услышу, как голос мой споёт:

Душа болеет, мучительно болеет,
Со мной одна лишь пустота,
Надежды больше нет, я – сирота.

Душа болеет, изнемогает, тлеет,
Меня лишил ты всех стихов,
И песен всех, и даже слов,
Душа болеет, мучительно болеет,
Как в келье узница, хиреет, душа моя болеет.

Попытка анталогии существования мегапопулярной песни 20-го века.

Недавно, в показательной программе Олимпийских игр увидела выступление Евгения Плющенко. Катался он под мою любимую французскую песню, душевно так катался. Вот я и решила написать о " Je suis malade" (Я болен) ... Этом милом вопле раненного сердца, гимне всех больных... душевнобольных, который помнится особенно рьяно бередил мое нутро жарким летом 2007, когда я чуть ли не в форточку вылазила, чтобы проорать его погромче, а также в более тихие моменты моего сумасшествия - иными летами, зимами, вчера, сегодня, завтра, всегда.
Немного из истории этой песни.
Ее авторы — Serge Lama и Alice Dona. Первая исполнительница — легендарная Далида(Иоланда Джильотти), памятник которой по сей день стоит на Монмартре в Париже, а память живет в сердцах миллионов. Пел ее также сам Серж Лам (одноименный альбом 1973 года), а в 1995 году впервые на французской сцене, при большой поддержке автора, « Je suis malade” впервые исполнила Лара Фабиан. Эта песня и сценический дуэт с Сержем ознаменует ее возвращение из Канады во Францию, что показательно.
В 2007 Лара Фабиан откроет свой единственный в том году концерт в Москве, именно этой песней и первый куплет произнесет на русском: «Я больше не курю, я больше не мечтаю, У меня больше нет прошлого, Без тебя я грязна, без тебя я не красива, как сирота на тротуаре...»
Конечно эта песня, своим сюжетом обязывает на некоторую откровенность, такое поется изо всех сил (желательно, из последних).

До сих пор многие спорят, кто же все-таки более достойно справился с задачей. О Серже Ламе, как правило, в спорах не упоминается. Речь идет о двух итальянках — Далиде и Ларе. Для Далиды эта песня как бы то ли случайно, то ли потому что писалась для нее перекликается с ее жизнью, которая так и закончилась — с таблетками и виски, в тревожном сне 54-х летней женщины, усталой, одинокой, которой жизнь дала так многое и так многое отняла.
У Лары Фабиан за плечами куда меньше потерь, да и вредных привычек не наблюдается, но сам Серж Лам неоднократно признавался ей в любви, говоря, что так исполнить Маладу, как она не мог бы никто. Она открыла новые грани этой песни, как в плане вокала, так и в плане душевного эксгибиционизма (когда упала на сцену Олимпии в 2003 в своей концертной программе En toute intime).

Так кто имеет право исполнять Je suis malade... Думаю правильный ответ: «каждый». Как писал Хэмингуей «жизнь ломает каждого, но сильный только крепчает на изломе». И вот где-то на этом самом изломе каждый человек может с полным правом напеть пару строчек этой бессмертной композиции.

Далида —Je suis malade красивейшая склейка из выступлений разных лет

Далида, Олимпия 1 апреля 1981 года. В этом выступлении видно, что Лара Фабиан в эмоциональном многое заимствовала у первой исполнительницы

Серж Лам и Далида “виртуальный дуэт" - Je suis malade

Лара Фабиан — 1995 (премьера песни 31 декабря 1994 года, Лара похожа на Аллу Борисовну Пугачеву или у мну глюки)

Лара Фабиан — 2001 (США, канал PBS, программа From Lara with love)

Лара Фабиан — 2003 (программа En toute intime в парижской Олимпии)

Спортивные соревнования:

Евгений Плющенко(фигурное катание). Заключительный гала-концерт Олимпиады в Ванкувере (версия Сержа Ламы)

Анна Бессонова (художственная гимнастика). Прощальное выступление на Кубке Дерюгиной 2010. Этим выступлением известная украинская спортсменка ознаменовала уход из большого спорта.(версия Лары Фабиан)

Я больше не мечтаю,
Я больше не курю…
У меня даже больше нет истории…
Я одинока без тебя,
Я уродлива без тебя,
Словно сирота в общей палате…

Я больше не желаю
Проживать мою жизь,
Моя жизнь обрывается, когда ты уходишь,
Я больше не живу…
И даже моя кровать
Превращается в перрон вокзала,
Когда ты покидаешь ее…

Я больна,
Абсолютно больна,
И оставляла меня наедине с моим отчаянием.

Я больна,
Совершенно больна…
Ты приезжаешь, никогда неизвестно, когда…
Ты снова уезжаешь, никогда неизвестно, куда…
И скоро будет два года,
Как ты поступаешь так…

Как к скале,
Как к греху
Я прикована к тебе…
Я устала…
Мне надоело
Притворяться счастливой, когда они здесь…
Целыми ночами я пью….
Но все виски
Для меня на один вкус…
И все корабли несут твои флаги,
Я больше не знаю, куда идти, ты - повсюду…

Я больна, абсолютно больна,
Я проливаю свою кровь в твое тело,
И я словно мертвая птица, когда ты бездействуешь…
Я больна, совершенно больна…
Ты вынул из меня все слова,
Но все же до тебя у меня был талант…

Эта любовь убьет меня, если так продолжится…
Я умру в своем одиночестве…
А рядом с моим радио, как идиотка,
Я слышу свой собственный голос, который поет…

Я больна, абсолютно больна
Словно когда вечерами моя мать уходила
И оставляла меня наедине с моим отчаянием.
Я больна,
Да, это так, я больна…
Ты лишил меня всех моих песен,
Ты вынул из меня все слова,
И сердце у меня - совершенно больное,
Окруженное баррикадами…
Ты слышишь... я больна…

Je ne reve plus
Je ne fume plus
Je n"ai meme plus d"histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir

Je n"ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n"ai plus de vie
Et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t"en vas…

Je suis malade
Completement malade
Et qu’elle me laissait seule avec mon desespoir

Je suis malade
Parfaitement malade
T"arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t"en fous…

Comme a un rocher
Comme a un peche
Je suis accrochee a toi
Je suis fatiguee
Je suis epuisee
De faire semblant d"etre heureuse quand ils sont la

Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller
Tu es partout…

Je suis malade
Completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade

Pourtant moi j"avais du talent
Avant ta peau…

Cet amour me tue
Si ca continue
Je creverai seule avec moi
Pres de ma radio
Comme un gosse idiot
Ecoutant ma propre voix qui chantera…

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu"elle me laissait seule avec mon desespoir

Je suis malade
C"est ca…je suis malade
Tu m"as prive de tous mes chants
Tu m"as vide de tous mes mots
Et j"ai le c?ur completement malade
Cerne de barricades
T"entends… Je suis malade…

Lara Fabian Je suis malade бесспорно, одна из замечательнейших песен! Вы можете если хотите, просмотреть ее прямо сейчас:
(перевод и аккорды внизу страницы)

Слова песни Lara Fabian Je suis malade на английском:

Je suis malade

Je ne reve plus je ne fume plus
Je n’ai meme plus d’histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie et meme mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade
Completement malade

Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais ou
Et ca va faire bientot deux ans
Que tu t’en fous

Comme a un rocher
Comme a un peche
Je suis accroche a toi
Je suis fatigue je suis epuise
De faire semblant d’etre heureux quand ils sont la

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le meme gout
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus ou aller tu es partout

Je suis malade
Completement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade

Tu m’as vide de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue et si ca continue
Je creverai seul avec moi
Pres de ma radio comme un gosse idiot
Ecoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Completement malade
Comme quand ma mere sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon desespoir

Je suis malade c’est ca
Je suis malade
Tu m’as prive de tous mes chants
Tu m’as vide de tous mes mots
Et j’ai le coeur completement malade
Cerne de barricades
T’entends je suis malade


Хочешь понимать песни без переводчика? Уникальная методика запоминания значения слов в английском языке -

Перевод Lara Fabian Je suis malade на русский язык :

Я больна

Я не больше мечтаю, и больше не курю,
Мне больше нечего рассказать
Без тебя я отвратительна,
Без тебя я некрасива,
Я словно сирота в приюте.

Я больше не хочу жить так, как я живу,
Моя жизнь замирает, когда ты уходишь.
Во мне не кипит жизнь, и даже моя постель
Становится вокзальной платформой
Когда ты уходишь.

Я больна,
Я полностью больна,

Оставляя меня в отчаянии

Я больна, совершенно больна.
Ты приходишь, неизвестно, куда,
Ты уходишь, неизвестно, куда.
И скоро исполнится два года,
Как я тебе стала безразлична

Словно к скале,
Словно к греху
Я прикована к тебе.
Я устала, я истощена,
Я привторяюсь счастливой,
когда все смотрят

Я пью каждую ночи, но все виски
Для меня они все на один вкус.
И для менявсе корабли под твоим флагом,
Я больше не знаю, куда идти, ты везде

Я больна,
Я полностью больна,
Я переливаю тебе свою кровь,
И я как мёртвая птица, когда ты спишь

Я больна,
Совершенно больна.
Ты отнял у меня все песни,
Ты забрал все мои слова,
Хотя у меня был талант до встречи с тобой

Эта любовь убивает меня, и если так будет дальше
Я сгину в одиночестве,
У радио, как глупый подросток,
Слушая пение своего собственного голоса

Я больна,
Я полностью больна,
Так же, как когда моя мама уходила вечером,
Оставляя меня в отчаянии

Я больна,
Совершенно больна.
Ты отнял у меня все песни,
Ты забрал все мои слова,
У меня полностью сломленное сердце,
Окружённое баррикадами,
Пойми, я больна.